這裏是 IR: Name not match 訓練課程的內容。
| S/N | Chinese | English | Audio |
|---|---|---|---|
| 27 | 抱歉,登機證上的名字與護照不匹配 | Sorry the boarding pass name does not match with the passport | ![]() |
| 28 | 名字拼寫錯誤 | The name is misspelled | ![]() |
| 29 | 名字無法完全顯示 | The name cannot be shown completely | ![]() |
| S/N | Chinese | English | Audio |
|---|---|---|---|
| 30 | 您之前改過名字嗎? | Have you changed the name before? | ![]() |
| 31 | 您是用別的名字或由其他人預訂的票嗎? | Did you book the ticket with another name or by another person? | ![]() |
| 32 | 您認識這個名字的人嗎? | Do you know this person whose name is on this boarding pass? | ![]() |
| S/N | Chinese | English | Audio |
|---|---|---|---|
| 33 | 請到那邊人工櫃檯(指向輔助閘口/禮遇通道) | Please go to the assisted channel for manual check (point to A-gate/CC channel) | ![]() |
| 34 | 請跟我來 我們這邊出去 | Please follow me to go out | ![]() |
| 35 | 請回到您的航空公司櫃檯了解 | Please go back to your airline desk for assistance | ![]() |